The ultimate accommodation in the Milanese seminar is based on the website of the singer James Blunt. “Anche I prossimi ospiti sono una bomba, ma niente spoiler†, promises Gianluca Gazzoli, 35-year-old Radio Deejay conductor, presenter, videomaker and a year-round podcaster of the grid. Nel suo basement (“Bsmt”), a studio allestito as a museo of street-pop culture but it is indirizzo è segreto, gli invited to join the collection of padrone di casa (fumetti, pupazzi, riviste, sneakers, palloni, caschi), a I’m going to offer you the gift (“What I have to do with the Berrettini of the Us Open, I’ll find a suitable post”) and I’ll give you the request of the “Gazzo”: the self-produced video podcast “Passa dal Basement”, due point to settimana, an ospite alla volta, oggi à un cult nel suo genere. Who passed through Marracash and Federica Pellegrini, David Lachapelle, Valentino Rossi and others.
Sembra che i vip facciano a gara per venere da li alare di sé. Perched?
“It has credibility that is well behaved with no contradiction in the past, and it has a fun format. When you first listen to your friend or listener, the piano will sound when someone arrives and it seems impossible to do so. Please note that this format has been increased by the editor for 3 years, but it has not changed. Adesso faccio milioni di views e stream».
Fuorionda notevoli?
“Parecchi. When you’re fatto see the Air Jordan it’s one of Ben Affleck’s favorites for the USA, if it’s ribaltato for the emotion. Valentino Rossi flew to eat a pizza with black tops. E Samantha Cristoforetti, siccome eravamo andati un po’ lunghi, mi ha chiesto se poteva fare una call di lavoro: noi siamo rimasti di là a cazzeggiare mentre li, nel nostro ufficio, probabilmente salvava il pianeta o conlava con la NASA”.
Who is my follower?
“Trasversali, tanti giovanissimi. There are some quality content, but not all solo and ballet performances. I’m going to inspire the person telling the story of another person, and also catching my heart. Credo mi vedano come una specie di amico che parla di passioni che abbiamo in comune: i viaggi, l’Nba, i concerti….”
What was the era of ragazzo?
“Uno sfigatone di Cologno Monzese che voleva essere un tamarro, solo per far parte di qualcosa. Però mi facevo vol bene. At school, Istituto tecnico informatico, ero lineare ma molto mediocre. No ero but the example. No, I’m not interested in abbastanza. Dopo ho capito che è tutta questione di stimoli. Ero incredibilmente pigro e lo sono ancora. Ho solo trovato qualcosa che mi fa smuovere”.
Last year I decided to tell you about it in a book (“Scotland”, Mondadori, 2021) when I was 15 years old with a defibrillator waiting for my pet.
“The first thing that happened was that this male student took part in a physical education lesson. Make a visit bag but I don’t come yet. Giocavo has a livello agonistico basketball, and a sports medic mi put a holter during a partita. If you put it in my heart, it will close and then it will start to cook again. Capitava when it comes to one component: sport and emotional stress. Era a malignant ventricular arrhythmia. The only solution in my case will be the defibrillator. Per anni l’ho vissuta molto male, poi ho spostato il mio focus altrove”.
Cioè sul lavoro:wheno ha capito chi voleva diventare?
“Da bambino il mio sogno era fare il presentatore. O meglio: he veejay of Mtv. And when I went to school, I went to school all morning, I started playing Radio Deejay. Volevo essere uno di loro. Alle superiori facevo teatro, mi piaceva stare surul palco. And then there is a pallino dell’animatore nei villaggi: lo feci per 3 months in Sicilia, l’anno che non mi ammisero alla maturità . Quell’esperienza mi ha cambiato la vita”.
Dopo si è diplomato et per anni havorato en un’agenzia di viaggi en un center commerce à Vimodrone, entre cercava di dentare un conduttore. Che life era?
“A beautiful casino. Lavoravo 7 days on 7, and avevo iniziato a recontare i miei viaggi su YouTube ogni toto. I entered with a friend in a web radio of ragazzi, with a vet on the road in corso di Porta Ticinese in Milano: prepared it programmed as pit the note of Oscar, but it was not there ascoltava nessuno. Which approach should always be there. Poi ¨ arrived at Radio Number One: mi alzavo alle 4 tutti i giorni per andare a Bergamo a fare il mio programma alle 6, poi attaccavo en agenzia e di pomeriggio mi dedicavo a YouTube. My volevo arrived at Radio Deejay, ero fissato. E dopo Radio Due, a po’ di lavori tv in Rai e mail a chiunque, almost never happened again, in 2018 sono arrived in via Massena. This is the first encounter with Linus Davvero assured.
Prego, racconti.
“Ero in visita agli studio della radio, invitation da Matteo Curti. Enter Linus e io penso: “à la mia occasione”. Which morning I svegliato alle 4, ero andato a Bergamo, stavo facendo tre lavori insieme… Si avvicina, mi stringe la mano, e Matteo mi presenta: “Lui à Gianluca, fa video sur YouTube…”. E Linus: “Beati voi youtuber che non fate un c…!”, e se ne va. Io, morto. Ma mi ha dato ancora più carica».
Oggi che rapporto avete?
“I always have great inspiration for me. He has a particular way of teaching things. If you keep the cresta ad abbassarmi, you also think you have foot straps on the ground”.
He suo motto: “Work hard, always smile”. He discorso motivazione non à un po’ superato?
“Parlo spesso di ossessione, un concetto che ora viene anche criticato, però non è una cosa che scegli. Di tutte le eccellenze che sono passate da qui, non ce ne à una che non abbia avuto questo atteggiamento. Non è vero che le cose succedono per caso».
With her daughter Sara Bolla with her toddler aged 5 to 1 year. Where did he find the time for his life?
“Sara mi ha sposato quand’ero un mezzo spiantato e mi ha semper sostenuto. This is the life of this roller coaster: the way I live in reality, it is fundamental. Ultimately I saw a series of responsibilities, my thoughts, my impegni, ora ho also delle persone che lavorano per me, qui siamo in 7… Ogni tanto mi sento un po’ mancare l’aria. It is necessary to ignore the slightest and slowest gestures.
This year leads to the “AnteFactor”, the app that precedes the live performance of the X Factor. What is the main view?
“Quel che faccio a X Factorè molto in linea con me, sono contento. Non ho idea di cosa succederÃ, di cosa farà Francesca Michielin: io farò di tutto per mostrare cosa di saper fare e per far succedere cose belle”.
Sogna Sanremo?
“In this settore, come in another, in Italy a 35 year old is still considered a child. If you see a chance you have to build it, you can’t put it together. “Pass of the Basement” has a huge impact, but it also has no guarantee: zero sponsor, willingly, and completely reinvested. Oggi la mia priority à questa roba qui, che à il futuro. Finché altri faranno finta che non sia così, beh, meglio per me”.